-
1 ябедничать
несовер. - ябедничать;
совер. - наябедничать( что-л. на кого-л.) ;
разг. inform (on), tell tales (about), sneak (on) ;
slanderto tattleБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ябедничать
-
2 bear tales
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bear tales
-
3 bear tales
ябедничатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bear tales
-
4 tell on
ябедничать, наговаривать; жаловатьсяотзываться, сказыватьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tell on
-
5 tell tales
ябедничатьI had half a mind to tell my boss about him but I didn't want her to think I was telling tales.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > tell tales
-
6 peach
̈ɪpi:tʃ I сущ.
1) бот. а) персик б) персиковое дерево
2) желто-оранжевый цвет умеренного оттенка
3) разг. 'первый сорт'
4) разг. 'персик', красотка, милашка II гл.;
школ.;
сл.
1) ябедничать, доносить( на сообщника) (against, on, upon) Someone must have peached on us! ≈ Кто-то, похоже, настучал на нас! Syn: betray
2) разбалтывать, выбалтывать( что-л.) Syn: blab
2. персик (плод) (ботаника) персиковое дерево (Persica vulgaris) персиковый цвет - palest * бледно-розового цвета - edged with * ruches отделанный рюшем персикового цвета (разговорное) красотка - the girl was a * девушка была настоящей красоткой (разговорное) "первый сорт" - a * of a car! хороша машина! - you're a *! вы молодец! - it was a * of a storm ну и сильная же была буря (американизм) коньяк, бренди( из персиков) - take a glass of * выпейте стаканчик коньяку (американизм) (студенческое) (жаргон) легкое задание( американизм) (жаргон) нечто достойное презрения (сленг) (against, on) ябедничать;
доносить - he is not going to * он не собирается ябедничать (сленг) болтать, выбалтывать - all this has come out without my *ing a word все стало известно, хотя я не сказал ни слова (минералогия) хлорит peach разг. красотка ~ разг. "первый сорт" ~ персик ~ персиковое дерево ~ школ. жарг. ябедничать, доносить (against, on, upon - на сообщника) ~ attr. персиковый -
7 tell
tel гл.
1) а) говорить, сказать;
приказывать to tell goodbye амер. ≈ прощаться б) рассказывать to tell a lie/falsehood ≈ говорить неправду this fact tells its own tale/story ≈ этот факт говорит сам за себя Syn: convey, impart, narrate, recite, recount, relate, report в) указывать, показывать, свидетельствовать, сказываться, отзываться;
уверять, заверять г) сообщать, выдавать( тайну), выбалтывать д) делать сообщение, докладывать (of)
2) а) отличать, различать So you think you can tell heaven from hell. ≈ Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней (Pink Floyd, "Wish you were here", "Wish you were here") б) выделяться
3) считать;
подсчитывать;
пересчитывать ∙ tell about tell against tell apart tell by tell from tell of tell off tell on tell over don't/never tell me ≈ не рассказывайте сказок to tell smb. where to get off амер. ≈ поставить кого-л. на место, осадить кого-л.;
дать нагоняй кому-л. to tell the world разг. ≈ категорически утверждать do tell! амер. ≈ вот те на!, не может быть! I'll tell you what разг. ≈ знаете что рассказывать - to * a story рассказать историю - to * the tale of smth. рассказать историю о чем-л. - to * one's own tale красноречиво свидетельствовать;
не нуждаться в пояснениях;
говорить за себья - to * (smb.) the truth сказать (кому-л.) правду - he told us his adventures он рассказал нам о своих приключениях - I'll * you everything я все тебе расскажу - I'll * you what happened я расскажу тебе, что произошло - to * smb. about smth. рассказать кому-л. о чем-л - * me something about yourself расскажите мне что-нибудь о себе - to * of an incident рассказать о случившемся - I am told, I hear it told говорят, рассказывают;
я слышал говориться,рассказываться - as the story *s как говорится в этой истории - the story *s beautifully эта история словно создана для пересказа говорить;
сообщать - to * smb. smth. говорить кому-л. что-л. - to * the time сказать, который час - to * smb. the facts, to * the facts to smb. сообщить кому-л. факты - to * smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу - to * smb. good-bye (американизм) попрощаться с кем-л. - * me your name как вас зовут? - I * you no! я сказал нет! - you told me (that) you loved music ты сказал мне, что любишь музыку - to * smb. when to come сказать кому-л., когда прийти - I can't * you how happy I am не могу сказать вам, как я счастлив - you can't * me anything about that я и без вас знаю - he wrote to * me of his father's death он сообщил мне письмом о смерти своего отца - I shan't * you again! не заставляй меня повторять!;
в следующий раз пеняй на себя! - I told you so, didn't I * you! я же вам говорил! разглашать, рассказывать, выбалтывать;
выдавать - to * a secret разглашать тайну - promise not to * (this) обещайте, что никому не расскажете (об этом) - that would be *ing! это мой секрет!, этого я никому не скажу! - a gentleman never * джентельмен никогда не разглашает чужих тайн (разговорное) ябедничать, наговаривать;
жаловаться - to * on one's sister наябедничать на сестру - I was going to * father on him я собиралась пожаловаться на него отцу заверять, уверять;
утверждать - I can * you, let me * you, I'm *ing you уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне;
будьту спокойны определять;
узнавать;
отличать, различать - to * the difference установить разницу - to * two things apart различать две вещи - to * one things from another отличать одну вещь от другой - you can always * him by his gait его всегда можно узнать по походке - it's difficult to * how it's done трудно сказать, как это делается - one can * that she is intelligent она умница, это (сразу) видно - I can * it from the look in your eyes это видно по вашим глаазам - how can I * that he'll do it? откуда мне знать, сделает он это или нет? - one can * if an animal is happy in captivity можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе отличаться, выделяться - the two colour spots * in the picture эти два цветовых пятна резко выделяются на картине обнаруживать, указывать, показывать - to * the time показывать время;
показывать, который час (о часах) - the bell was *ing the hour били часы, отмеряя время свидетельствовать - it *s of his desire to come back это говорит о его желании вернуться - it *s somewhat against him это говорит не в его пользу отзываться, сказываться - every blow *s ни один удар не проходит бесследно - age begins to * (on him) годы начинают сказываться (на нем) ;
годы берут свое - breeding will * хорошее воспитание не скроешь велеть, приказывать - to * smb. to do smth. велеть кому-л. сделать что-л. - * him to wait вели ему подождать - you must do as you are told далайте, как вам говорят (устаревшее) считать, пересчитывать;
подсчитывать - to * one's money считать деньги - to * the House подсчитывать число голосов отсчитывать( деньги) ;
платить насчитывать - he *s seventy years ему уже 70 лет > all told в общей сложности > to * one's beads перебирать четки, читать молитвы > to * the world (американизм) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрестках;
решительно утверждать > to * fortunes гадать > to * smb. his own сказать кому-л. правду в глаза;
резать правду-матку > to * tother from which отличать друг от друга > to * smb. where to get off поставить кого-л. на место, осадить кого-л. > to * it like it is (сленг) говорить правду;
выложить все начистоту;
не кривить душой > time will * поживем - увидим > do *! (американизм) вот те на!, не может быть! > never * me!, don't * me! что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте > * me another не рассказывайте сказок;
ври больше! > you're *ing me! можете не рассказывать!, кому вы это рассказваете?, без вас знаю! > I'll * you what знаете что;
послушайте меня > you never can *, nobody can *, there is no *ing, who can *? кто знает?, почем знать? > * it not in Gath (библеизм) не рассказывайте в Гефе;
скрывайте свое горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать курган, искусственный холм do ~! амер. вот те на!, не может быть!;
I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) ~ me не рассказывайте сказок ~ отличать, различать;
he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться;
her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать;
I am told мне сказали, я слышал;
to tell goodbye амер. прощаться ~ приказывать;
tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do ~! амер. вот те на!, не может быть!;
I'll tell you what разг. знаете что ~ off отсчитывать, отбирать( для определенного задания) ;
six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ сказываться, отзываться (on) ;
the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться;
her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать;
I am told мне сказали, я слышал;
to tell goodbye амер. прощаться ~ делать сообщение, докладывать (of) ~ отличать, различать;
he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
to tell apart понимать разницу, различать ~ приказывать;
tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ (told) рассказывать;
to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ сказываться, отзываться (on) ;
the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней ~ сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать ~ уст. считать;
подсчитывать;
пересчитывать;
to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки;
all told в общей сложности, в общем;
включая всех или все ~ уверять;
заверять ~ указывать, показывать;
свидетельствовать;
to tell the time показывать время (о часах) ~ (told) рассказывать;
to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ отличать, различать;
he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
to tell apart понимать разницу, различать ~ говорить, сказать;
I am told мне сказали, я слышал;
to tell goodbye амер. прощаться ~ off разг. выругать, отделать( кого-л.) ;
tell on разг. доносить;
ябедничать, фискалить;
tell over пересчитывать ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ;
six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ off воен. производить строевой расчет ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ;
tell on разг. доносить;
ябедничать, фискалить;
tell over пересчитывать to ~ one thing from another отличать одну вещь от другой ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ;
tell on разг. доносить;
ябедничать, фискалить;
tell over пересчитывать ~ приказывать;
tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ указывать, показывать;
свидетельствовать;
to tell the time показывать время (о часах) to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ;
дать нагоняй( кому-л.) ;
to tell the world разг. категорически утверждать to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ;
дать нагоняй (кому-л.) ;
to tell the world разг. категорически утверждать ~ (told) рассказывать;
to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can ~ всякое бывает;
почем знать?;
you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers.( в безличных оборотах): you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can ~ всякое бывает;
почем знать?;
you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! -
8 snitch
verb slang1) украсть, стащить2) ябедничать; доносить* * *1 (n) доносчик; наручники; нос; нюхалка; осведомитель2 (v) донести; доносить; слямзить; стянуть* * *1) нос 2) осведомитель, информатор, доносчик* * *[ snɪtʃ] n. доносчик, осведомитель v. доносить, ябедничать, красть* * *доноситьстащитьукрастьябедничать* * *1. сущ.; сленг 1) нос 2) осведомитель 2. гл.; сленг 1) а) ябедничать; доносить (обыкн. snitch on) б) сленг открывать; разоблачать; сообщать сведения (о ком-л.) 2) ловить (с помощью петли) 3) стащить, украсть; совершить мелкую кражу -
9 sneak
sni:k
1. сущ.;
разг.
1) а) подлец;
подхалим, подлиза б) сл. доносчик, фискал, ябеда в) воришка
2) ускальзывание, увиливание
3) закрытый предварительный просмотр фильма (тж. sneak preview)
2. гл.;
разг.
1) а) красться б) делать что-л. незаметно, украдкой;
таиться ∙ Syn: lurk в) красть;
незаметно подворовывать
2) увиливать, ускользать
3) а) низкопоклонничать, подлизываться б) сл. ябедничать;
фискалить, доносить
4) кино;
сл. предварительно просматривать фильм;
устраивать закрытый просмотр ∙ sneak in sneak out sneak up трус, подлец подхалим, подлиза, подлипала вор, воришка( школьное) (жаргон) ябеда, ябедник;
фискал, доносчик мяч, катящийся по земле (футбол, крикет) (разговорное) (американизм) сникерсы;
туфли, тапочки на резиновой подошве красться - to * out of the room выскользнуть из комнаты - to * about the place шнырять (рыскать) повсюду - to * in (up) on smb. подкрасться к кому-либо ускользать;
увиливать - to * out of danger( out of a difficulty) выбраться из опасного (из трудного) положения - to * responsibility увиливать от ответственности делать украдкой, тайком, незаметно - to * a smoke тайком покурить - to * one's hand to one's pistol украдкой протянуть руку к пистолету - to * money into smb.'s hand потихоньку сунуть кому-либо (в руку) деньги - he *ed the jewels across the border он тайно провез драгоценности через границу раболепствовать, низкопоклонничать, подлизываться ( школьное) (жаргон) ябедничать;
фискалить, доносить, наушничать (кинематографический) (жаргон) предварительно просматривать (фильм) ;
устраивать закрытый просмотр( разговорное) красть понемногу, незаметно sneak разг. воришка ~ делать (что-л.) тайком, украдкой ~ красться;
to sneak out of danger ускользнуть от опасности ~ разг. незаметный уход ~ разг. предварительный просмотр фильма (тж. sneak preview) ~ разг. стащить, украсть ~ разг. трус;
подлец ~ школ. sl. ябеда, фискал ~ школ. sl. ябедничать, фискалить ~ красться;
to sneak out of danger ускользнуть от опасности -
10 peach
[piːtʃ]1) Общая лексика: болтать, выбалтывать, первый сорт, персик, персиковое дерево, персиковый, персиковый цвет, ябедничать (against, on)2) Геология: хлорит (ассоциация кварца с хлоритом пурпурового цвета)3) Биология: персик (Persica), персик обыкновенный (Persica vulgaris)4) Разговорное выражение: красотка5) Жаргон: доносить, ябедничать (на сообщника)6) Ботаника: персиковое дерево (Persica vulgaris)7) Спорт: оборот под жердями8) Минералогия: хлорит10) Лесоводство: (Prunus persica (L.) Batsch) персик11) Текстиль: красновато-жёлтый (о цвете)12) Сленг: ( against, on) ябедничать, красавица, лёгкая работа, лёгкое задание, привлекательный мужчина, "первый сорт", "персик", "семечки", давать компромат, неверная женщина, приятный мужчина, приятный человек (делающий одолжения)13) Парфюмерия: запах персика, нота персика14) Макаров: запах или нота персика, персикового цвета, агрегат кварца с примесью турмалина, флюорита и рудных минералов (Англия)15) Табуированная лексика: любовница, распутная женщина, физически привлекательная девушка -
11 peach
Inoun1) персик2) персиковое дерево3) collocation 'первый сорт'4) collocation красотка5) (attr.) персиковыйIIverb school jargonябедничать, доносить (against, on, upon на сообщника)* * *(n) персик* * ** * *[ pɪːtʃ] n. персик, персиковое дерево, персиковый цвет; красотка [сл.]; первый сорт; хлорит [мин.] v. ябедничать, доносить, наушничать* * *доноситьперсик* * *I сущ. 1) бот. а) персик б) персиковое дерево 2) желто-оранжевый цвет умеренного оттенка II гл.; школ.; сленг 1) ябедничать, доносить 2) разбалтывать, выбалтывать (что-л.) -
12 tell
[tel]do tell! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) tell me не рассказывайте сказок tell отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре tell говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться tell приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do tell! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что tell off отсчитывать, отбирать (для определенного задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом tell сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре tell говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться tell делать сообщение, докладывать (of) tell отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт tell (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя tell сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать tell уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки; all told в общей сложности, в общем; включая всех или все tell уверять; заверять tell указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) tell (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя tell отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться tell off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать tell off отсчитывать, отбирать (для определенного задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом tell off воен. производить строевой расчет tell off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать to tell one thing from another отличать одну вещь от другой tell off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать tell приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт tell указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) to tell (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.); дать нагоняй (кому-л.); to tell the world разг. категорически утверждать to tell (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.); дать нагоняй (кому-л.); to tell the world разг. категорически утверждать tell (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can tell всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers. (в безличных оборотах): you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can tell всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! -
13 наябедничать
несовер. - ябедничать;
совер. - наябедничать (что-л. на кого-л.) ;
разг. inform (on), tell tales (about), sneak (on) ;
slanderсов. см. ябедничать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > наябедничать
-
14 snitch
snɪtʃ гл.;
сл.
1) стащить, украсть
2) ябедничать;
доносить( обыкн. snitch on) The children considered it a crime to snitch on one of their own group (to the teacher). ≈ Дети считали преступлением донести учителю на кого-то из их группы. (сленг) нос, "нюхалка" (сленг) доносчик, осведомитель( сленг) наручники( сленг) (обыкновенно on) доносить стянуть, слямзить snitch sl. украсть, стащить ~ sl. ябедничать;
доносить -
15 peach
I [pi:tʃ] n1. 1) персик ( плод)2) бот. персиковое дерево ( Persica vulgaris)2. персиковый цвет3. разг. красотка4. разг. «первый сорт»a peach of a car! - хороша машина!
you're a peach! - вы молодец!
5. амер. = peach-brandy6. амер. студ. жарг. лёгкое задание7. амер. жарг. нечто достойное презренияII [pi:tʃ] v сл.1. (against, on) ябедничать; доносить2. болтать, выбалтыватьII [pi:tʃ] n мин.all this has come out without my peaching a word - всё стало известно, хотя я не сказал ни слова
-
16 sneak
1. noun1) collocation трус; подлец2) school slang ябеда, фискал3) collocation воришка4) collocation незаметный уход5) collocation предварительный просмотр фильма (тж. sneak preview)2. verb1) красться; to sneak out of danger ускользнуть от опасности2) school slang ябедничать, фискалить3) делать что-либо тайком, украдкой4) collocation стащить, украстьSyn:lurk* * *1 (0) подхалим; туфли на резиновой подошве2 (a) теннисные туфли3 (n) закрытый предварительный просмотр фильма; подлец; подлиза; трус4 (v) делать украдкой; красться; раболепствовать* * *подлец; подхалим, подлиза* * *[ snɪːk] n. трус, подлец, воришка, ябеда, доносчик, незаметный уход v. красться, делать что-л. украдкой, делать тайком, ябедничать, фискалить, доносить, украсть, стащить* * *подкрадыватьсяподкрастисьподкрастьсятрус* * *1. сущ.; разг. 1) а) подлец б) сленг доносчик в) вор 2) ускальзывание, увиливание; незаметный уход 2. гл.; разг. 1) а) красться, подкрадываться; идти крадучись б) делать что-л. незаметно в) красть исподтишка; незаметно подворовывать 2) увиливать, избегать; ускользать (тж. sneakout) -
17 peach
1. n персикfuzzy peach — персик, покрытый пушком
2. n бот. персиковое дерево3. n персиковый цвет4. n разг. красотка5. n разг. «первый сорт»6. n амер. студ. жарг. лёгкое задание7. n амер. жарг. нечто достойное презрения8. v сл. ябедничать; доносить9. v сл. болтать, выбалтыватьall this has come out without my peaching a word — всё стало известно, хотя я не сказал ни слова
10. n мин. хлоритСинонимический ряд:1. crackerjack (noun) crackerjack; dandy; humdinger; jim-dandy; nifty; pippin; ripper2. edible pulpy mass (noun) apple; berry; cherry; edible pulpy mass; fruit; melon; orange; pear; vegetable3. inform (verb) inform; rat; snitch; squeak; squeal -
18 pimp
pɪmp
1. сущ.
1) сводник;
сутенер Syn: procurer, pander
2) подстрекатель
3) амер. сл. гомосексуалист-проститутка
4) австрал. сл. доносчик;
болтун
2. гл.
1) сводничать;
работать сутенером He pimped for any man who needed a woman. ≈ Он любому мужику брался найти бабу. Syn: procure, pander
2) австрал. сл. доносить, наушничать( разговорное) зазывала( в публичном доме) ;
сводник( разговорное) сутенер (разговорное) (американизм) подлец( разговорное) (австралийское) сплетник;
доносчик;
осведомитель( разговорное) (американизм) (сленг) подросток-чернорабочий (на ферме, шахте, лесоповале) (разговорное) (американизм) (сленг) мальчик на побегушках( американизм) (сленг) изнеженный;
женоподобный( разговорное) зазывать;
поставлять клиентов (в публичный дом) ;
сводничать( разговорное) быть сутенером (разговорное) (университетское) подло вести себя( разговорное) (австралийское) (грубое) доносить, ябедничать (тж. * on) pimp сводник ~ сводничать -
19 show up
1) проводить( кого-л.) наверх Show the doctor up when he comes. ≈ Проводите доктора наверх, когда он придет.
2) выявить, показать, обнаружить The bright sunlight shows up the cracks in the walls. ≈ При ярком солнечном свете стали видны трещины в стене. Performing by herself showed her up as a rather poor singer. ≈ Когда она выступала одна, выяснилось, что она довольно плохая певица.
3) выявляться, обнаруживаться The lines on her face show up in the pale spring light. ≈ При тусклом весеннем свете у нее на лице стали видны морщины. Her age showed up all too clearly. ≈ Ее возраст стал явно заметен.
4) изобличать;
разоблачать
5) сконфузить, повергнуть в смущение Don't argue with me in front of our guests, it shows me up. ≈ Давай не будем спорить у всех на виду, это смущает меня.
6) (четко) выделяться, вырисовываться The trees showed up against the sky. ≈ Деревья четко выделялись на фоне неба.
7) разг. (по) являться;
объявиться неожиданно Only thirty members showed up for the yearly General Meeting. ≈ Ко всеобщей неожиданности, только тридцать членов организации собрались на ежегодное общее собрание. разоблачать, изобличать - to * a fraud разоблачить обман - to * a swindler изобличить мошенника выявить, показать;
обнаружить - to * smb.'s faults обнаружить чьи-либо недостатки - close study of the picture shows up a network of fine cracks тщательный осмотр картины обнаруживает сеть тонких трещин выявляться, обнаруживаться - her age showed up all too clearly в отношении ее возраста не могло быть никаких сомнений - at times like these the true character of a man shows up в такие времена проявляется истинная сущность человека (разговорное) (по) являться, приходить - not to * at the meeting не являться на собрание - to * late опоздать - we've been waiting for hours for you to *! мы ждали вас целый час! (школьное) (жаргон) доносить, ябедничать сконфузить, повергнуть в смущение - I'm not afraid that our children are going to show me up я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя - that's the last time that you show me up in public! я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! ясно обозначаться, вырисовываться, выделяться - the house shows up against the sky на фоне неба ( четко) вырисовываются очертания дома подавать для проверки (работу) -
20 tale
teɪl сущ.
1) рассказ;
сказка to concoct a tale ≈ придумать, состряпать рассказ to make up a tale ≈ сочинить сказку to narrate a tale, to tell a tale ≈ рассказать сказку absorbing tale exciting tale fascinating tale gripping tale fairy tale fanciful tale hair-raising tale harrowing tale shocking tale folk tale tall tale Syn: story, narrative
2) часто мн. басни, россказни
3) сплетня Syn: gossip, tittle-tattle рассказ;
история;
повесть - stirring * волнующий рассказ - romantic * романтическая история - the Winter's T. Зимняя сказка (пьеса Шекспира) - folk *s былины - *s of the court of King Arthur рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура;
рассказы о Короле Артуре - there's a * that... существует предание, что... - to tell smb. the tale of one's adventures рассказать кому-л. о своих приключениях свидетельство - his drawn face told the * of his sufferings его изможденное лицо говорило о пережитом - that tells its own * это говорит само за себя;
после этого никаких других доказательств не требуется часто pl слухи, россказни;
(разговорное) сплетни, выдумки;
враки, сказки;
ложь - it's only a * это всего лишь разговоры - this is the * that's going about вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом - I've heard some pretty *s about you мне кое-что о тебе порассказали - he told me a * он солгал мне - I've heard that * before эту байку я уже слышал - *s lose nothing in the telling( красивая) выдумка не становится хуже от повторения что-л. несуществующее, фикция - if it were not for them the town would have been a mere * если бы не они, от города остались бы одни воспоминания (тк. в ед. ч.) (устаревшее) счет, перечисление;
число;
сумма, список, совокупность - by * на счет, поштучно - to sell smth. by * or by the weight продавать что-л. поштучно или на вес - the * is complete все на месте, все в сборе - the * of dead and wounded число убитых и раненых - the yearly * сумма за год - the * of traits совокупность черт( характера) > a Canterbury *, a * of a tub, old wives' /travellers'/ *s выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицы > to tell the * рассказывать о несчастьях > he lived to tell the * есть живой свидетель этих( трагических) событий > to tell /to bring, to carry/ *s раззванивать( что-л., о чем-л.), разглашать секреты;
сплетничать, разносить сплетни > to tell *s out of school разбалтывать чьи-л. секреты;
выносить сор из избы;
ябедничать, наушничать, доносить > to hold /to make, to give, to tell/ no * of smth. не придавать чему-л. значения > thereby hangs a * об этом есть что порассказать > his * is told его песенка спета, с ним все кончено an old wives' ~ неправдоподобная история, бабьи сказки tale (часто pl) выдумки, россказни ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история
См. также в других словарях:
ябедничать — кляузничать, быть наушником, фискалить, наушничать, фугать, висеть на ухе, фискальничать, доносить, крысятничать, стучать, капать, нашептывать, жаловаться, висеть на ушке Словарь русских синонимов. ябедничать см. доносить 2. Словарь синонимов… … Словарь синонимов
ЯБЕДНИЧАТЬ — ЯБЕДНИЧАТЬ, ябедничаю, ябедничаешь, несовер., на кого что и без доп. Заниматься ябедами, доносить, наушничать. «Старик был назойливо благочестив, неугасимо зол и ябедничал.» Максим Горький. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЯБЕДНИЧАТЬ — ЯБЕДНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер., на кого (что) (разг.). Заниматься ябедами (в 1 знач.), наушничать. | совер. наябедничать, аю, аешь. | сущ. ябедничанье, я, ср. и ябедничество, а, ср. | прил. ябеднический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
ЯБЕДНИЧАТЬ — и ябедить, клеветать, чернить кого, наговаривать, взводить напраслину, обносить, оговаривать, облыгать; изветничать; сплетничать и ссорить людей; | промышлять ябедой по судам, сутяжничать, заводить неправые тяжбы, стараясь оттягать что.… … Толковый словарь Даля
ябедничать — ябедничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
Ябедничать — во сне сон может означать следующее: вы совершите несвойственный для вас поступок, который породит сомнения в том, правильно ли вы поступили, не перешли ли. границу приличий. Не стоит так много рефлексировать и переживать что сделано, то сделано … Cонник Фрейда
ябедничать — • жаловаться, нажаловаться, наушничать, ябедничать, фискалить, капать, капнуть, кляузничать, доносить, стучать, стукнуть, заявлять, сигнализировать Стр. 0321 Стр. 0322 Стр. 0323 Стр. 0324 Стр. 0325 Стр. 0326 Стр. 0327 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Ябедничать — I несов. неперех. разг. Быть ябедником [ябедник I], заниматься ябедничанием [ябедничание I], наговорами, клеветой; доносить, наушничать. II несов. неперех. устар. Быть ябедником [ябедник II], заниматься ябедничеством [ябедничество II],… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ябедничать — ябедничать, ябедничаю, ябедничаем, ябедничаешь, ябедничаете, ябедничает, ябедничают, ябедничая, ябедничал, ябедничала, ябедничало, ябедничали, ябедничай, ябедничайте, ябедничающий, ябедничающая, ябедничающее, ябедничающие, ябедничающего,… … Формы слов
ябедничать — (I), я/бедничаю, чаешь, чают … Орфографический словарь русского языка
ябедничать — аю, аешь; нсв. (св. наябедничать). (на кого). Разг. Заниматься ябедами; наушничать. Я. начальству. Я. на подружек учителю. Всюду ябедничает. ◁ Ябедничание; ябедничанье, я; ср. Я. по любому поводу. Способен на я … Энциклопедический словарь